?

Log in

No account? Create an account

Предыдущая запись | Следующая запись

Гениально и актуально до сих пор. Хотела это выписать аж еще летом, наконец, руки дошли! Цитата из пролога романа с несколькими купюрами.

- Прежде всего у вас вышла заминка с сонетами, эпиграммами и похвальными стихами, которые вам хотелось бы поместить в начале книги и которые должны быть написаны особами важными и титулованными, - это уладить легко. Возьмите на себя труд и сочините их сами, а затем, окрестив, дайте им любые имена: пусть их усыновит - ну хоть пресвитер Иоанн Индийский или император Трапезундский, о которых, сколько мне известно, сохранилось предание, что это были отменные стихотворцы. Если же дело обстоит иначе и если иные педанты и бакалавры станут шипеть и жалить вас исподтишка, то не принимайте этого близко к сердцу: ведь если даже вас и уличат во лжи, то руку, которой вы будете это писать, вам все-таки не отрубят.

Что касается ссылок на полях - ссылок на авторов и на те произведения, откуда вы позаимствуете для своей книги сентенции и изречения, то вам стоит лишь привести к месту такие сентенции и изречения, которые вы знаете наизусть, или, по крайней мере, такие, которые вам не составит труда отыскать, - так, например, заговорив о свободе и рабстве, вставьте:
Non bene pro toto libertas venditur auro (Свободу не следует продавать ни за какие деньги - лат.),
и тут же на полях отметьте, что это написал, положим, Гораций или кто-нибудь еще. Зайдет ли речь о всесильной смерти, спешите опереться на другую цитату:
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque turres (Бледная смерть стучится и в хижины бедняков, и в царские дворцы (стихи из Горация, кн. I, ода 4), - лат.).
Зайдет ли речь о том, что Господь заповедал хранить в сердце любовь и дружеское расположение к недругам нашим, - нимало не медля сошлитесь на Священное писание, что доступно всякому мало-мальски сведущему человеку, и произнесите слова, связанные не с кем-либо, а самим Господом Богом:
Ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros (А я говорю вам: любите врагов ваших (Евангелие от Матфея, гл. V), - лат.).
Если о дурных помыслах - снова обратитесь к Евангелию:
De corde exeunt cogitationes malae (Из сердца исходят дурные помыслы (Евангелие от Матфея, гл. XV), - лат.).
Если о непостоянстве друзей - к вашим услугам Катон со своим двустишием:
Donec eris felix, multos numerabis amicos,
Tempora si fuerint nubila, solus eris (Покуда ты будешь счастлив, тебя будут окружать многочисленные друзья, но когда наступят смутные дни, ты будешь одинок (стихи не Катона, а Овидия из сборника элегий "Скорби", кн. I, элегия VI), - лат.).


И так, благодаря латинщине и прочему тому подобному, вы прослывете по меньшей мере грамматиком, а в наше время звание это приносит немалую известность и немалый доход.

Что касается примечаний в конце книги, то вы смело можете сделать так: если в вашей повести упоминается какой-нибудь великан, назовите его Голиафом, - вам это ничего не будет стоить, а между тем у вас уже готово обширное примечание в таком роде: Великан Голиаф - филистимлянин, коего пастух Давид в Теревиндской долине поразил камнем из пращи, ка ко том повествуется в Книге Царств, в главе такой-то. <...> Если речь зайдет о любви - зная два-три слова по-тоскански, вы без труда договоритесь со Львом Иудеем, а уж от него с пустыми руками вы не уйдете. <...> Итак, вам останется лишь упомянуть все эти имена и сослаться на те произведения, которые я вам назвал, примечания же и выноски поручите мне: клянусь, что поля вашей повести будут испещрены выносками, а примечания в конце книги займут несколько листов.

Теперь перейдем к списку авторов, который во всех других книгах имеется и которого недостает вашей. Это беда поправимая: постарайтесь только отыскать книгу, к коей был бы приложен наиболее полный список, составленный, как вы говорите, в алфавитном порядке, и вот этот алфавитный указатель вставьте-ка в свою книгу. И если даже и выйдет наружу обман, ибо вряд ли вы в самом деле что-нибудь у этих авторов позаимствуете,то не придавайте этому значения: кто знает, может быть и найдутся такие простаки, которые поверят, что вы и точно прибегали к этим авторам в своей простой и бесхитростной книге. Следственно, в крайнем случае этот длиннейший список будет вам хоть тем полезен, что совершенно для вас неожиданно придаст книге вашей известную внушительность. К тому же вряд ли кто станет проверять, следовали вы кому-либо из этих авторов или не следовали, ибо никому от этого ни тепло, ни холодно. <...> Позаботьтесь о том, чтобы все слова ваши были понятны, пристойны и правильно расположены, чтобы каждое предложение и каждый ваш период, затейливый полнозвучный, с наивозможною и доступною вам простотою и живостью передавали то, что вы хотите сказать; выражайтесь яснее, не запутывая и не затемняя смысла. Позаботьтесь также о том, чтобы, читая вашу повесть, меланхолик рассмеялся, весельчак стал еще веселее, простак не соскучился, разумный пришел в восторг от вашей выдумки, степенный не осудил ее, мудрый не мог не воздать ей хвалу.

Мигель де Сервантес. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. 1605.

Comments

lisovin_from_sp
Nov. 10th, 2013 04:06 pm (UTC)
Лучше и не скажешь! Одно слово: Классика!!!
vizardis
Nov. 12th, 2013 09:52 am (UTC)
Ты дочитала! Я думала, что никто не осилит:) Много букв, неформат.

МОИ СТРАНИЦЫ

КАЛЕНДАРЬ ЗАПИСЕЙ

October 2017
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

НА ЭТОЙ СТРАНИЦЕ

ТЕГИ

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner